New Persian: Afghanistan National Archives, Firuzkuh 74
  • Details
  • Transcriptions
  • Translations
Details

Details

Firuzkuh 74
Silver (given following internal peer review)
New Persian (Arabic script)
Administrative: Decree

Physical Description

paper
Incomplete (bottom part missing), black ink
8
horizontal

Content

Fragment of the middle part of a decree discussing the kinship rights of the son of a lord, probably killed, and confirming the validity of the late lord’s appointment of a high official titled majlis-i rafīʿ. Mayhanī (1350/1971, p. 11) seems to place this majlis-i rafīʿ at a low level of the top tier of the administrative chain of command. Although it is unclear who the sender and recipient are, the format (i.e., wide spacing between lines) and terminology (i.e., majlis-i rafīʿ) imply that this decree was issued from a high-level at the sultan’s court. Two possible scenarios as to the sender’s identity may be suggested: 1) the decree was issued on behalf of the high official titled majlis-i rafīʿ, confirming his appointment and ensuring the rights of the late prince’s son; or 2) the decree was issued on behalf of the young prince, ensuring the continuation of the majlis-i rafīʿ, following the passing of his father.
Other similar documents will be compared in the future. For now, see Qāʾim-maqāmī 1971: 44-49 (s.v., “mithāl”).
 

Dates

  • The Gregorian calendar: None
None

People

Publications

  • Khwaja Muhammad and Nabi Saqee, Barg-hāy az yak faṣl, yā asnād-i tārīkhī-yi Ghur (Kabul: Saʿīd 1388/2009) (Pages: 118-119)
    The IEDC transcription has been revised from this publication.

Related Shelfmarks

IEDC Data

1211
02/02/2025
24/02/2025

Citations

Ofir Haim
Arezou Azad, Nabi Saqee
The transcription has been revised from a previous publication (see Publications), the translation is the original work of the IEDC Team (as yet unpublished in peer-review print)
See 'How to Cite'
Images of this Text displayed on this web page are provided by Nabi Saqee.
© Nabi Saqee, All rights reserved.
If you wish to reproduce these images please contact Nabi Saqee.

Contact

invisible_east@conted.ox.ac.uk (Please include the above permalink when contacting the editorial team about this Text)
Folios
1. recto
Transcription
Folio:
 [+/- 2 مجـ]ـلس رفیع خداوندی زینت ارضه 1
 در قلم آمد    مثال خداوند ملک سعید شهید (؟) 2
 رحمه الله باین خداوند حقوق قرابتی ثابت بود 3
 و هیچیز در مثال مضایقت نبود 4
 و اعتقاد خداوند ملک رحمه الله در دوستی 5
 مجلس رفیع زینت ارضه اظهر من الشمس  6
 و اکنون خدمتگار و جمله خدم و متعلقان  7
 خداوند ملک رحمه الله را بوجود و مکان  8
 (حاشیه:) بنده ء کمترین (؟) [+/- 5 ؟] 9
Translation
Folio:
1 The [appointment of the] exalted high office, may the ground surrounding him be embellished,
2  was written. The decree of the blessed martyr, the lord and prince,
3  may God have mercy on him, sets in stone that the lord [i.e., the son’s late prince] have kinship rights,
4  and nothing in that decree can be restricted. 
5  [Our] belief in the love of the lord and prince, may God have mercy on him, 
6  towards the exalted office, may the ground surrounding him be embellished, is as clear as day.
7  Now, the servant, and all other servants and dependents,  
8  [+/- 1] to the lord and prince, may God have mercy on him, [are (?)] present (?)
9  (margin:) Lowly slave [+/- 5 ?]
New Persian: Afghanistan National Archives, Firuzkuh 74: Folio (recto)
Images courtesy of Nabi Saqee