Bactrian: Sam Fogg Rare Books, Sims-Williams Ss
  • Details
  • Folios
  • Transcriptions
  • Translations
  • Map
Details

Details

Sims-Williams Ss
Gold (given following external peer review through journal/book publication)
Legal
Legal: Loan / Debt

Physical Description

leather
Written on leather, the writing surface shows fold lines and tears.
5.7
11.0

Content

This document is a fragmentary loan contract, in which three market traders of Amber borrowed two hundred silver dirhams from another group of market traders in Amber for two months.

Dates

  • The Gregorian calendar: 31 May 698
  • The calendar of the Bactrian era: 1 New-year 476 (0476-01-01)

People

  • Fin[z-lad(?)]
  • Akhsh son of Y[amsh-bandag(?)]
  • -tis son of Berd

Publications

  • Sims-Williams, Nicholas. 2005. Bactrian Legal Documents from 7th and 8th Century Guzgan. Bulletin of the Asia Institute 15. (Pages: 18-19)
    Catalogue Number: Ss
  • Sims-Williams, Nicholas (ed.). 2012. Bactrian documents from Northern Afghanistan. I: Legal and economic documents (Studies in the Khalili Collection 3). Revised edition. Vol. VI. London: The Nour Foundation. (Pages: 96-97)
    Catalogue Number: Ss
    The IEDC translation and transcription have been taken from this publication

Related Shelfmarks

IEDC Data

6
02/12/2023
08/08/2024

Citations

Nicholas Sims-Williams
Zhen Zheng
The transcription and translation have been taken from a previous publication (see Publications)
See 'How to Cite'
Images of this Text displayed on this web page are provided by Sam Fogg Rare Books.
© Sam Fogg Rare Books, All rights reserved.
If you wish to reproduce these images please contact Sam Fogg Rare Books.

Contact

invisible_east@ames.ox.ac.uk (Please include the above permalink when contacting the editorial team about this Text)
Folios
1. recto
2. verso
Transcription
Folio:
1 ι αχϸονο υʹ οʹ ϛʹ μα̣υο νωγοσαρδο αβο ιαρ̣γαοο ρω̣σ̣ο […… παρ-]
2 ̣οβωστιγο μαλαβο αμβηρ̣ο̣ π̣ι̣σο βαγο ρα̣μ̣ο̣σ̣ητ̣ο̣ ο̣δο π̣ι̣σο χϸ̣[ο ……]π̣α̣ρ[……]
3 τισο βηρδ̣ο πορο βωχαρο̣ ο̣δ̣ο̣ μα̣ν̣ο αχϸο̣ ι̣[αμϸοβανδαγ]ο π[ορο οδο μανο] φιν̣[ζολαδο ……]
4 αμβηροσιγο οασαροσιγανο οδο ι μαχαγγο β̣[ραδο] ζα̣δακο φ[ορζανδανο ασαφαγο …… αμβηρο]-
5 σιγηλο οασαροσιγο οδασο ταοοα[γγο ]β̣ρ̣α̣δ̣ο̣ ζαδακο̣ δ̣δ̣ρ̣αχμ̣ο̣ [……]
6 σαδο σʹ παρο ζαμανοβαστιγ̣ο [πιδο δογγο] ι̣α̣οοα̣ρ̣ο κοοαδο πιτα̣δ̣(δ)ι̣μ̣[α]ζ[ο ……]
7 α̣ν̣δορο οιταβο βʹ μαυ̣ο̣ […… ο]τ̣ο καλδο Δογγο ασταδο κο̣ο̣α̣δ̣ο μα̣[χο …… υι]-
8 [ρδδι]ι̣ο̣ μ̣α̣υο αβο ιαργαοο αβο ωρο̣[μοζδο ρωσο ]α̣β̣ι̣ιηλο αχϸο α̣σ̣ο̣ ι̣ μασκο̣ ν̣[αβιχτιγο
9 [ ]βρ̣α̣δο πορο φο̣ρ̣[ζανδανο ……] ναϸιιαμο ταδασο ζαμ̣[ανο
10 [ ].......[ ].......... ζαμ̣[ανο
11 … μ̣ανο
Translation
Folio:
1 (It was) the year 476, the month New-year, at the beginning(?) (of the month), the day [Ormuzd, when this sealed document, this loan]-
2 contract [was written] here in Amber, in the presence of the god Ram-set, and in the presence of Akhsh[(?) . . .]. [Now: there has now been received by me, …]
3 -tis son of Berd, (from) Bokhara, and by me, Akhsh s[on of] Y[amsh-bandag(?), and by me,] Fin[z-lad(?), . . .],
4 market traders of Amber, and our b[rothers], children (and) d[escendants, from you, . . .],
5 market trader of [Amber], and from your brothers (and) children, [two]
6 hundred [good, locally current Persian silver] dirhams [of king Kawad] (as) a loan for a limited period, [on this] condition, that I have guaranteed [that it will be repaid . . .]
7 within two months . . . And if it should so happen that [we do not repay the capital and interest]
8 at the beginning(?) [of the third] month, on [the day] Or[muzd, the responsibility] for the [debt described] herein [will be] upon(?) this Akhsh . . .
9 [And if we, and our] brothers, sons (and) des[cendants] should not be able [to pay . . .], then from the time(?) . . .
10 … time(?) . . .
11 ...
Map

This map displays the place names identified by the Invisible East Team related to this corpus text. If you click on a pin, you can see all the texts in our corpus which mention this toponym. Please bear in mind that the exact geographical location of origin is not always possible to establish. It is, therefore, only an approximation.

You can also view a full map of all toponyms within the Invisible East Digital Corpus.

Bactrian: Sam Fogg Rare Books, Sims-Williams Ss: Folio (recto)
Bactrian: Sam Fogg Rare Books, Sims-Williams Ss: Folio (verso)
Images courtesy of Sam Fogg Rare Books