New Persian: Afghanistan National Archives, Firuzkuh 82
  • Details
  • Folios
  • Transcriptions
  • Translations
Details

Details

Firuzkuh 82
Silver (given following internal peer review)
New Persian (Arabic script)
Legal
Legal: Sale

Physical Description

paper
Incomplete (beginning missing), black ink. Half of the original is pasted onto a sheet of paper that is pasted onto Mirza Khwaja Muhammad’s notebook; in the bottom right corner of verso are the numbers “28” and “29” written by Mirza Khwaja Muhammad in ballpoint pen
6

Content

A fragment recording a transaction of land sale. The document has multiple errors and possible omissions of formulae expected to be found in such documents.

Dates

  • The Gregorian calendar: Mid-February 1212 (1212-02)
  • The Hijri calendar: Early Ramaḍān 608 (0609-09)

People

  • ʿUmar b. Abī Bakr Shaburqānī
  • ʿUmar [b.] Ḥusayn the blacksmith
  • Muḥammad [b.] Ḥusayn the blacksmith
  • Muḥammad b. Abū Bakr [b.] ʿUthmān
  • Maḥmūd b. Muḥammad

Publications

  • Khwaja Muhammad and Nabi Saqee, Barg-hāy az yak faṣl, yā asnād-i tārīkhī-yi Ghur (Kabul: Saʿīd 1388/2009) (Pages: 34-35)
    The IEDC transcription has been revised from this publication.

Related Shelfmarks

IEDC Data

1215
02/02/2025
24/02/2025

Citations

Ofir Haim
Arezou Azad, Nabi Saqee
The transcription has been revised from a previous publication (see Publications), the translation is the original work of the IEDC Team (as yet unpublished in peer-review print)
See 'How to Cite'
Images of this Text displayed on this web page are provided by Nabi Saqee.
© Nabi Saqee, All rights reserved.
If you wish to reproduce these images please contact Nabi Saqee.

Contact

invisible_east@conted.ox.ac.uk (Please include the above permalink when contacting the editorial team about this Text)
Folios
1. recto
2. verso
Transcription
Folio:
مر حاجب حسن مودود را فروختن  1
بدو دینار // ملکی فیروزکوهی کی نیمه بود 2
یک دینار حاجب حسن این یک حصه نهاد (؟) 3
چون بدید و پسندید و تحت تصرف 4
خود آورد چون دیگر سایر املاک و 5
فروشندگان بها بتمام و کمال قبض 6
کردند و این حجت دادند تا وقت حجت 7
باشد و ذالک بتاریخ غره من شهر الله المبارک 8
رمضان سنه ثمانه و ستمایه 9
1 شهد بذالک عمر بن ابی بکر شبورقانی شهد بذالک محمد حسین حداد
2 شهد بذالک عمر حسین حداد شهد بذالک محمد بن ابی بکر عثمان
3   شهد بمضمونها محمود بن محمد بیده
Translation
Folio:
1  to the chamberlain Ḥasan b. Mawdūd, the sale
2  at [the price of] two Malikī Fīrūzkūhī gold dīnārs, half of which is
3-5 one dīnār. The chamberlain Ḥasan, having viewed and accepted this one share and its usufruct, like all [his] other properties, he took it over (?).
6  The sellers have accepted the full amount.
7  They gave this document so that it may serve [as proof] when needed.
8  This [was written] on the date of the beginning of God’s blessed month of
9  Ramaḍān, in the year 608.
1 ʿUmar b. Abī Bakr Shaburqānī was a witness to this. Muḥammad [b.] Ḥusayn the blacksmith was a witness to this.
2 ʿUmar [b.] Ḥusayn the blacksmith was a witness to his. Muḥammad b. Abī Bakr [b.] ʿUthmān was a witness to this.
3   Maḥmūd b. Muḥammad was a witness to its content, [he wrote it] in his hand.
New Persian: Afghanistan National Archives, Firuzkuh 82: Folio (recto)
New Persian: Afghanistan National Archives, Firuzkuh 82: Folio (verso)
Images courtesy of Nabi Saqee