New Persian: Afghanistan National Archives, Firuzkuh 30
  • Details
  • Tags
  • Transcriptions
  • Translations
  • Map
Details

Details

Firuzkuh 30
Silver (given following internal peer review)
New Persian (Arabic script)

Physical Description

paper
6 fold lines, black ink, between lines 6 and 7 are three short notes written by Mirza Khwaja Muhammad in ballpoint pen.
6

Content

An order sent from al-Dīwān al-Ikhtiyārī to the muqaddams of four villages to collect the tithe (ʿushr) in the presence of the muʿtamid ʿAlī b. ʿAbd al-Rashīd (here called khwāja). A second instruction is given regarding the delivery of grain by several individuals. The order appears to be attached to a state document called “list” (tafṣīl), possibly a list of tax assessments.
 

Dates

  • The Gregorian calendar: 1217-1218 (Estimated date range: 1217-04-17-1218-04-05)
  • The Hijri calendar: 614 (0614)

People

  • ʿUmar [b.] Muḥammad [b.] Ḥusayn
  • Khiḍr [b.] ʿAlī
  • Ḥasan [b.] Malik
  • ʿAlī [b.] ʿAbd al-Rashīd

Publications

  • Khwaja Muhammad and Nabi Saqee, Barg-hāy az yak faṣl, yā asnād-i tārīkhī-yi Ghur (Kabul: Saʿīd 1388/2009) (Pages: 68-69)
    The IEDC transcription has been revised from this publication.

Related Shelfmarks

IEDC Data

116
03/04/2024
08/08/2024

Citations

Ofir Haim
Arezou Azad, Nabi Saqee
The transcription has been revised from a previous publication (see Publications), the translation is the original work of the IEDC Team (as yet unpublished in peer-review print)
See 'How to Cite'
Images of this Text displayed on this web page are provided by Mirza Khwaja Muhammad.
© Mirza Khwaja Muhammad, All rights reserved.
If you wish to reproduce these images please contact Mirza Khwaja Muhammad.

Contact

invisible_east@ames.ox.ac.uk (Please include the above permalink when contacting the editorial team about this Text)
Folios
1. recto
Tags
Folio:
Transcription
Folio:
                   [؟]     الدیوان الاختیاری 1
بحکم 2
تفصیل مقدمان این مواضع عشر بحضور 3
خواجه علی عبد الرشید بردارند 4
5 قریه
ازیر
قریه
ورزیخ
قریه
(؟)
6 قریه
ویلیژ
جماعتی دیگر این مبلغ غله برسانند 7
8   ورثه
حسن
ملک
خضر
علی وکیل
عمر
محمد حسین
9 غله دویست من سیصد من پانصد من
برین جمله بروند اعتماد نمایند فی سنه اربع عشر و ستمایه 10
Translation
Folio:
1                          [Bismillāh?]                            al-Diwān al-Ikhtiyārī
2 According to
3 the list, the muqaddams of these places shall collect the tithe in the presence of
4 the khwāja ʿAlī [b.] ʿAbd al-Rashīd:
5 The village of
Izīr 
The village of
Warzīkh
The village of
[+1]
6 The village of
Waylīzh
7 Other people shall deliver this sum of grain:
8   The heirs of
Ḥasan [b.]
Malik
Khiḍr [b.]
ʿAlī, the agent 
ʿUmar [b.]
Muḥammad [b.] Ḥusayn
9 Grain 200 mann 300 mann 500 mann
10 They shall act according to this manner. They shall trust [in the signet]. [It has been written] in the year 614.
Map

This map displays the place names identified by the Invisible East Team related to this corpus text. If you click on a pin, you can see all the texts in our corpus which mention this toponym. Please bear in mind that the exact geographical location of origin is not always possible to establish. It is, therefore, only an approximation.

You can also view a full map of all toponyms within the Invisible East Digital Corpus.

We are currently unable to share this image publicly.

Please contact us if you require access to this image and we can advise further.

Images courtesy of Mirza Khwaja Muhammad