How to Search
Search
Sort
Filters
Tags
110 results found (of all 126 Corpus Texts) Showing up to 30 results per page Page 4 of 4
New Persian: Afghanistan National Archives, Firuzkuh 48
A receipt indicating payment of 149 mann of fodder grain paid by Abū Bakr b. Muḥammad b. Yaʿqūb to ʿAlī b. ʿAbd al-Rashīd. The latter is titled here khwāja, although documents issued by al-Dīwān al-Ikhtiyārī refer to him as muʿtamid. Significantly, the receipt lacks a few elements that are typical of...
IEDC ID
141
Type
Administrative (Document)
Number of Folios
1
IEDC Input Date
31 May 2024
Transcription Translation Transliteration
New Persian: Afghanistan National Archives, Firuzkuh 49
An order sent from al-Dīwān al-Ikhtiyārī to the khwāja ʿAlī b. ʿAbd al-Rashīd to release 100 mann of apples.
IEDC ID
142
Type
Administrative (Document)
Number of Folios
1
IEDC Input Date
31 May 2024
Transcription Translation Transliteration
New Persian: Afghanistan National Archives, Firuzkuh 50
An incomplete order (the first few lines seem to be missing). Based on other documents in this corpus, it was sent from al-Dīwān al-Ikhtiyārī to the muqaddams of six villages (Sparf, Band Ilīzh, Shāristay, Khāy, Pūza-yi ʿUlya, and Anwargird; see also Firuzkuh 32), instructing them to hand over all the abandoned property in...
IEDC ID
143
Type
Administrative (Document)
Number of Folios
1
IEDC Input Date
31 May 2024
Transcription Translation Transliteration
New Persian: Afghanistan National Archives, Firuzkuh 58
A receipt indicating payment of 200 mann of wheat with the equivalent value of one animal, possibly a deer. The amount of wheat was paid by Ḥājjī b. al-Ḥusayn to ʿAlī b. Muḥammad b. Ḥusayn, who is addressed in the document in the first-person singular. This was paid according to an order of payment (barāt) issued by Rashīd al-...
IEDC ID
144
Type
Administrative (Document)
Number of Folios
1
IEDC Input Date
31 May 2024
Transcription Translation Transliteration
New Persian: Afghanistan National Archives, Firuzkuh 85
A fragmentary receipt indicating a payment made in wheat, although the specific quantity is lost due to damage, but likely around 30 mann. The names of the payer and the recipient are missing from the document. However, the mention of an order of payment (barāt) pertaining to a person named Rashīd al-Dīn can be found in the...
IEDC ID
145
Type
Administrative (Document)
Number of Folios
1
IEDC Input Date
02 Jun 2024
Transcription Translation Transliteration
New Persian: Afghanistan National Archives, Firuzkuh 93
An order sent from al-Dīwān al-Ikhtiyārī to the muʿtamid ʿAlī b. ʿAbd al-Rashīd to pay 30 mann of grain to by ʿAlī b. Zīrak from the tithe funds. For similar orders see Firuzkuh 33 and 42.
IEDC ID
146
Type
Administrative (Document)
Number of Folios
1
IEDC Input Date
02 Jun 2024
Transcription Translation Transliteration
New Persian: Afghanistan National Archives, Firuzkuh 96
A letter written seemingly by a local imām to Asad al-Dawla wal-Dīn, a military commander in charge of the area, asking for a winter garment.
IEDC ID
147
Type
Letter (Document)
Number of Folios
1
IEDC Input Date
02 Jun 2024
Transcription Translation Transliteration
Arabic: Private Collection, Huart I
Trois actes notariés, en arabe, provenant de lAsie centrale. Ce sont trois rouleaux plats soigneusement pliés à petits plis, de sorte quil faut les développer pour les lire: cest encore ainsi que lon roule ou plie certains diplômes, tels que ceux des derviches. Lécriture, dune encre qui se décolore en partie et a...
IEDC ID
150
Type
Legal (Document)
Number of Folios
2
IEDC Input Date
10 Jun 2024
Transcription Translation Transliteration
Arabic: Private Collection, Huart II
Trois actes notariés, en arabe, provenant de lAsie centrale. Ce sont trois rouleaux plats soigneusement pliés à petits plis, de sorte quil faut les développer pour les lire: cest encore ainsi que lon roule ou plie certains diplômes, tels que ceux des derviches. Lécriture, dune encre qui se décolore en partie et a...
IEDC ID
151
Type
Legal (Document)
Number of Folios
2
IEDC Input Date
10 Jun 2024
Transcription Translation Transliteration
Arabic: Private Collection, Huart III
Trois actes notariés, en arabe, provenant de lAsie centrale. Ce sont trois rouleaux plats soigneusement pliés à petits plis, de sorte quil faut les développer pour les lire: cest encore ainsi que lon roule ou plie certains diplômes, tels que ceux des derviches. Lécriture, dune encre qui se décolore en partie et a...
IEDC ID
152
Type
Legal (Document)
Number of Folios
2
IEDC Input Date
10 Jun 2024
Transcription Translation Transliteration
Uighur: Private Collection, Erdal I (Turki 4 + 5)
The land sale contracts of the late eleventh century published here are important for several reasons. First, they are the oldest known legal documents written in Turkish. Very many Uighur-Turkish civil documents were found in the more eastern parts of the Tarim basin, but none of those appear to be older than the thirteenth century. the Persian...
IEDC ID
153
Type
Legal (Document)
Number of Folios
1
IEDC Input Date
17 Jun 2024
Transcription Translation Transliteration
Uighur: Private Collection, Erdal II (Turki No. 6)
The land sale contracts of the late eleventh century published here are important for several reasons. First, they are the oldest known legal documents written in Turkish. Very many Uighur-Turkish civil documents were found in the more eastern parts of the Tarim basin, but none of those appear to be older than the thirteenth century. the Persian...
IEDC ID
154
Type
Legal (Document)
Number of Folios
1
IEDC Input Date
20 Jun 2024
Transcription Translation Transliteration
Uighur: Private Collection, Erdal III (Turki No. 7)
The land sale contracts of the late eleventh century published here are important for several reasons. First, they are the oldest known legal documents written in Turkish. Very many Uighur-Turkish civil documents were found in the more eastern parts of the Tarim basin, but none of those appear to be older than the thirteenth century. the Persian...
IEDC ID
155
Type
Legal (Document)
Number of Folios
1
IEDC Input Date
24 Jun 2024
Transcription Translation Transliteration
Uighur: Private Collection, Erdal IV (Turki No. 3)
The land sale contracts of the late eleventh century published here are important for several reasons. First, they are the oldest known legal documents written in Turkish. Very many Uighur-Turkish civil documents were found in the more eastern parts of the Tarim basin, but none of those appear to be older than the thirteenth century. the Persian...
IEDC ID
156
Type
Legal (Document)
Number of Folios
1
IEDC Input Date
24 Jun 2024
Transcription Translation Transliteration
New Persian: Afghanistan National Archives, Firuzkuh 66
A letter requesting the recipient, an imām, to mention the sender in his prayers for strengthening his faith.
IEDC ID
157
Type
Letter (Document)
Number of Folios
1
IEDC Input Date
25 Jun 2024
Transcription Translation Transliteration
New Persian: Afghanistan National Archives, Firuzkuh 67
Fragment of a letter sent as response to the recipient's previous letter. At the end of the letter, the sender asks for a turban from the sister.
IEDC ID
158
Type
Letter (Document)
Number of Folios
1
IEDC Input Date
25 Jun 2024
Transcription Translation Transliteration
New Persian: Afghanistan National Archives, Firuzkuh 100
Fragment of an administrative document, possibly pertaining to the loan of a sizable cauldron necessary for yogurt production.
IEDC ID
159
Type
Administrative (Document)
Number of Folios
1
IEDC Input Date
26 Jun 2024
Transcription Translation Transliteration
Uighur: Private Collection, Erdal V (Turki No. 1 continued)
The photograph of a sheet whose upper edge is partly visible. The traditional way of folding such documents is best seen here: it was rolled and pressed flat; then the ends of this flattened cylinder were folded over to meet. By the way the folding lines run into the upper edge, it can be seen that the top was once longer but was torn away. The...
IEDC ID
160
Type
Legal (Document)
Number of Folios
1
IEDC Input Date
08 Jul 2024
Transcription Translation Transliteration
New Persian: National Library of Israel, Ms.Heb.8333.86 recto
The document contains part of a decree which orders the recipient is ordered to leave the place in which a local raʾīs has given him protection, and to proceed to an unnamed village. It appears that the recipient had either left this place of residence or deployment, or never moved there in the first place despite being requested to do...
IEDC ID
162
Type
Legal (Document)
Number of Folios
1
IEDC Input Date
17 Jul 2024
Transcription Translation Transliteration
New Persian: National Library of Israel, Ms.Heb.8333.219
A letter to a subordinate counterpart, possibly Abū Bakr Kalānisī, regarding a number of matters, including outstanding payments and requisitions, gardening and saddle making, and family affairs.
IEDC ID
164
Type
Letter (Document)
Number of Folios
2
IEDC Input Date
25 Jul 2024
Transcription Translation Transliteration
Page 4 of 4