New Persian: National Library of Israel, Ms.Heb.8333.7v, 10r, 10v, 9r, 9v, 14r
Panegyric poem addressed to Simon-tov b. Naṣr b. Dāniyāl. The poem is copied across multiple diffent sheets in the following order: Ms.Heb.8333.7, Ms.Heb.8333.10, Ms.Heb.8333.9, Ms.Heb.8333.14. Ms.Heb.8333.7r and 14v were reused with Judeo-Persian notes and quatrains.
- IEDC ID
- 125
- Type
- Literary text (Literature)
- Number of Folios
- 1
- IEDC Input Date
- 17 Apr 2024
Transcription
Translation
Transliteration
New Persian: Afghanistan National Archives, Firuzkuh 40
An order sent from al-Dīwān al-Ikhtiyārī to the muʿtamid ʿAlī b. ʿAbd al-Rashīd to pay 30 mann of grain to Ḥafiẓ the mūy-dūz, a term denoting a weaver of animal hair.
- IEDC ID
- 126
- Type
- Administrative (Document)
- Number of Folios
- 1
- IEDC Input Date
- 30 Apr 2024
Transcription
Translation
Transliteration
New Persian: Afghanistan National Archives, Firuzkuh 41
An order sent from al-Dīwān al-Ikhtiyārī to the muʿtamid ʿAlī b. ʿAbd al-Rashīd on three different tasks: 1) to collect 450 mann belonging to the sons of a certain Abū Bakr from Khāy, which is currently held by the sons of Muḥammad b. Khiḍr from the village of Pūza-yi ʿUlyā (perhaps as a loan?); 2) to collect 100...
- IEDC ID
- 127
- Type
- Administrative (Document)
- Number of Folios
- 1
- IEDC Input Date
- 30 Apr 2024
Transcription
Translation
Transliteration
New Persian: Afghanistan National Archives, Firuzkuh 42
An order sent from al-Dīwān al-Ikhtiyārī to the muʿtamid ʿAlī b. ʿAbd al-Rashīd to pay 38 mann of grain to ʿĀrif's from the tithe funds. For similar orders, Firuzkuh 33 and 97.
- IEDC ID
- 129
- Type
- Administrative (Document)
- Number of Folios
- 1
- IEDC Input Date
- 06 May 2024
Transcription
Translation
Transliteration
New Persian: Afghanistan National Archives, Firuzkuh 43
An order sent from al-Dīwān al-Ikhtiyārī to the muʿtamid ʿAlī b. ʿAbd al-Rashīd to collect 200 mann of grain: 1) 100 mann from Aḥmad the blacksmith; 2) 100 mann from ʿUthmān b. Khālid.
- IEDC ID
- 130
- Type
- Administrative (Document)
- Number of Folios
- 1
- IEDC Input Date
- 06 May 2024
Transcription
Translation
Transliteration
New Persian: Afghanistan National Archives, Firuzkuh 44
An order sent from al-Dīwān al-Ikhtiyārī to the muʿtamid ʿAlī b. ʿAbd al-Rashīd to deliver 2 donkey-loads of straw from the hay store of the village of Band Anlīzh to Jamāl al-Dīn Karmākh.
- IEDC ID
- 131
- Type
- Administrative (Document)
- Number of Folios
- 1
- IEDC Input Date
- 06 May 2024
Transcription
Translation
Transliteration
New Persian: Afghanistan National Archives, Firuzkuh 45
An order sent from al-Dīwān al-Ikhtiyārī to the muʿtamid ʿAlī b. ʿAbd al-Rashīd to withhold the payment of 2 dīnārs and one dāng, which a certain Abū Bakr Yaʿqūb b. Abū Naṣr requested. It appears that a dīwān representative is being sent to the area in order to deal with the situation.
- IEDC ID
- 132
- Type
- Administrative (Document)
- Number of Folios
- 1
- IEDC Input Date
- 06 May 2024
Transcription
Translation
Transliteration
Arabic: Private Collection, Gronke I (Arabic No. 2)
An order concerning a land ownership dispute. 26 lines of text in cursive script with very scarce diacritical dots. Above the text, alāma of the judge; below, further line of text also written by the judge.
- IEDC ID
- 133
- Type
- Legal (Document)
- Number of Folios
- 1
- IEDC Input Date
- 20 May 2024
Transcription
Translation
Transliteration
Arabic: Private Collection, Gronke II (Arabic No. 6)
An order of the court concerning an intestacy. Well-preserved document with its upper part slightly damaged, but without mutilations of the text. Traces of horizontal folding are clearly visible. 25 lines of text, followed by a short line on the left-hand side of the page. Cursive script with few diacritical dots, but sometimes additional...
- IEDC ID
- 134
- Type
- Legal (Document)
- Number of Folios
- 1
- IEDC Input Date
- 20 May 2024
Transcription
Translation
Transliteration
New Persian: Afghanistan National Archives, Firuzkuh 46
An order sent from al-Dīwān al-Ikhtiyārī to the muʿtamid ʿAlī, the silāḥ-dār, to deliver 70 mann of wheat in exchange for some silk that was sold. The name of the seller and recipient of the wheat is not given, which is highly unusual. The document is complete as it ends in the date. This may...
- IEDC ID
- 135
- Type
- Administrative (Document)
- Number of Folios
- 1
- IEDC Input Date
- 21 May 2024
Transcription
Translation
Transliteration
New Persian: Afghanistan National Archives, Firuzkuh 47
An order sent from al-Dīwān al-Ikhtiyārī to the muqaddams and the people (jamāʿat) that appear in a certain list (tafṣīl), concerning the compensation for the sheep eaten by the villagers. The dīwān has sent Muʿtamid al-Dawla ʿAlī b. ʿAbd al-Rashīd to oversee the procedure.
- IEDC ID
- 136
- Type
- Administrative (Document)
- Number of Folios
- 1
- IEDC Input Date
- 21 May 2024
Transcription
Translation
Transliteration
Arabic: Private Collection, Gronke III (Arabic No. 5)
A Land sale contract. Well-preserved document, although the paper is partially blackened. Trace of horizontal folding are clearly visible. Cursive script with very scarce diacritical dots. Pale ink. 29 lines of text, followed by 20 lines listing witnesses in Turkish, 2 lines of these being written in Uighur script. The Arabic characters of...
- IEDC ID
- 137
- Type
- Legal (Document)
- Number of Folios
- 1
- IEDC Input Date
- 21 May 2024
Transcription
Translation
Transliteration
Arabic: Private Collection, Gronke IV (Arabic No. 7)
An appointment to guardianship. Fragment of a document of which the lower part has gone. 9 lines of text in cursive script without diacritical dots.
- IEDC ID
- 138
- Type
- Legal (Document)
- Number of Folios
- 1
- IEDC Input Date
- 22 May 2024
Transcription
Translation
Transliteration
Arabic: Private Collection, Gronke V (Arabic No. 1)
A land sale contract 395 (pls. VII and VIII). Document of which upper part is damaged, half of the third line has gone. Tears in lines 8, 13, and 18. The lower part of the document is partially blackened. Traces of horizontal folding are clearly visible. 20 lines of text, followed by another short line. Two words inserted above lines 13 and 16....
- IEDC ID
- 139
- Type
- Legal (Document)
- Number of Folios
- 1
- IEDC Input Date
- 22 May 2024
Transcription
Translation
Transliteration
New Persian: Private Collection, Minorsky A
A letter addressed to a dignitary called Shujā al-Dīn by his brother staying at the court of Bāmiyān. The beginning and the end of the document have suffered from damp.
- IEDC ID
- 140
- Type
- Letter (Document)
- Number of Folios
- 1
- IEDC Input Date
- 29 May 2024
Transcription
Translation
Transliteration
New Persian: Afghanistan National Archives, Firuzkuh 48
A receipt indicating payment of 149 mann of fodder grain paid by Abū Bakr b. Muḥammad b. Yaʿqūb to ʿAlī b. ʿAbd al-Rashīd. The latter is titled here khwāja, although documents issued by al-Dīwān al-Ikhtiyārī refer to him as muʿtamid. Significantly, the receipt lacks a few elements that are typical of...
- IEDC ID
- 141
- Type
- Administrative (Document)
- Number of Folios
- 1
- IEDC Input Date
- 31 May 2024
Transcription
Translation
Transliteration
New Persian: Afghanistan National Archives, Firuzkuh 49
An order sent from al-Dīwān al-Ikhtiyārī to the khwāja ʿAlī b. ʿAbd al-Rashīd to release 100 mann of apples.
- IEDC ID
- 142
- Type
- Administrative (Document)
- Number of Folios
- 1
- IEDC Input Date
- 31 May 2024
Transcription
Translation
Transliteration
New Persian: Afghanistan National Archives, Firuzkuh 50
An incomplete order (the first few lines seem to be missing). Based on other documents in this corpus, it was sent from al-Dīwān al-Ikhtiyārī to the muqaddams of six villages (Sparf, Band Ilīzh, Shāristay, Khāy, Pūza-yi ʿUlya, and Anwargird; see also Firuzkuh 32), instructing them to hand over all the abandoned property in...
- IEDC ID
- 143
- Type
- Administrative (Document)
- Number of Folios
- 1
- IEDC Input Date
- 31 May 2024
Transcription
Translation
Transliteration
New Persian: Afghanistan National Archives, Firuzkuh 58
A receipt indicating payment of 200 mann of wheat with the equivalent value of one animal, possibly a deer. The amount of wheat was paid by Ḥājjī b. al-Ḥusayn to ʿAlī b. Muḥammad b. Ḥusayn, who is addressed in the document in the first-person singular. This was paid according to an order of payment (barāt) issued by Rashīd al-...
- IEDC ID
- 144
- Type
- Administrative (Document)
- Number of Folios
- 1
- IEDC Input Date
- 31 May 2024
Transcription
Translation
Transliteration
New Persian: Afghanistan National Archives, Firuzkuh 85
A fragmentary receipt indicating a payment made in wheat, although the specific quantity is lost due to damage, but likely around 30 mann. The names of the payer and the recipient are missing from the document. However, the mention of an order of payment (barāt) pertaining to a person named Rashīd al-Dīn can be found in the...
- IEDC ID
- 145
- Type
- Administrative (Document)
- Number of Folios
- 1
- IEDC Input Date
- 02 Jun 2024
Transcription
Translation
Transliteration
New Persian: Afghanistan National Archives, Firuzkuh 93
An order sent from al-Dīwān al-Ikhtiyārī to the muʿtamid ʿAlī b. ʿAbd al-Rashīd to pay 30 mann of grain to by ʿAlī b. Zīrak from the tithe funds. For similar orders see Firuzkuh 33 and 42.
- IEDC ID
- 146
- Type
- Administrative (Document)
- Number of Folios
- 1
- IEDC Input Date
- 02 Jun 2024
Transcription
Translation
Transliteration
New Persian: Afghanistan National Archives, Firuzkuh 96
A letter written seemingly by a local imām to Asad al-Dawla wal-Dīn, a military commander in charge of the area, asking for a winter garment.
- IEDC ID
- 147
- Type
- Letter (Document)
- Number of Folios
- 1
- IEDC Input Date
- 02 Jun 2024
Transcription
Translation
Transliteration
Arabic: Private Collection, Khadr I
La fondation ed lhôpital est datée de 458/1065-66. Ibrāhīm b. Naṣr a régné des environs de 433, dabord comme vassal dun parent, puis au plus tard de 438 avec son plein titre de prince indépendant, à 460. Il est connu que chez les Qarakhānides plus quen toute autre dynastie un même personnage changeait de...
- IEDC ID
- 148
- Type
- Legal (Document)
- Number of Folios
- 2
- IEDC Input Date
- 03 Jun 2024
Transcription
Translation
Transliteration
Arabic: Private Collection, Huart I
Trois actes notariés, en arabe, provenant de lAsie centrale. Ce sont trois rouleaux plats soigneusement pliés à petits plis, de sorte quil faut les développer pour les lire: cest encore ainsi que lon roule ou plie certains diplômes, tels que ceux des derviches. Lécriture, dune encre qui se décolore en partie et a...
- IEDC ID
- 150
- Type
- Legal (Document)
- Number of Folios
- 2
- IEDC Input Date
- 10 Jun 2024
Transcription
Translation
Transliteration
Arabic: Private Collection, Huart II
Trois actes notariés, en arabe, provenant de lAsie centrale. Ce sont trois rouleaux plats soigneusement pliés à petits plis, de sorte quil faut les développer pour les lire: cest encore ainsi que lon roule ou plie certains diplômes, tels que ceux des derviches. Lécriture, dune encre qui se décolore en partie et a...
- IEDC ID
- 151
- Type
- Legal (Document)
- Number of Folios
- 2
- IEDC Input Date
- 10 Jun 2024
Transcription
Translation
Transliteration
Arabic: Private Collection, Huart III
Trois actes notariés, en arabe, provenant de lAsie centrale. Ce sont trois rouleaux plats soigneusement pliés à petits plis, de sorte quil faut les développer pour les lire: cest encore ainsi que lon roule ou plie certains diplômes, tels que ceux des derviches. Lécriture, dune encre qui se décolore en partie et a...
- IEDC ID
- 152
- Type
- Legal (Document)
- Number of Folios
- 2
- IEDC Input Date
- 10 Jun 2024
Transcription
Translation
Transliteration
Uighur: Private Collection, Erdal I (Turki 4 + 5)
The land sale contracts of the late eleventh century published here are important for several reasons. First, they are the oldest known legal documents written in Turkish. Very many Uighur-Turkish civil documents were found in the more eastern parts of the Tarim basin, but none of those appear to be older than the thirteenth century. the Persian...
- IEDC ID
- 153
- Type
- Legal (Document)
- Number of Folios
- 1
- IEDC Input Date
- 17 Jun 2024
Transcription
Translation
Transliteration
Uighur: Private Collection, Erdal II (Turki No. 6)
The land sale contracts of the late eleventh century published here are important for several reasons. First, they are the oldest known legal documents written in Turkish. Very many Uighur-Turkish civil documents were found in the more eastern parts of the Tarim basin, but none of those appear to be older than the thirteenth century. the Persian...
- IEDC ID
- 154
- Type
- Legal (Document)
- Number of Folios
- 1
- IEDC Input Date
- 20 Jun 2024
Transcription
Translation
Transliteration
Uighur: Private Collection, Erdal III (Turki No. 7)
The land sale contracts of the late eleventh century published here are important for several reasons. First, they are the oldest known legal documents written in Turkish. Very many Uighur-Turkish civil documents were found in the more eastern parts of the Tarim basin, but none of those appear to be older than the thirteenth century. the Persian...
- IEDC ID
- 155
- Type
- Legal (Document)
- Number of Folios
- 1
- IEDC Input Date
- 24 Jun 2024
Transcription
Translation
Transliteration
Uighur: Private Collection, Erdal IV (Turki No. 3)
The land sale contracts of the late eleventh century published here are important for several reasons. First, they are the oldest known legal documents written in Turkish. Very many Uighur-Turkish civil documents were found in the more eastern parts of the Tarim basin, but none of those appear to be older than the thirteenth century. the Persian...
- IEDC ID
- 156
- Type
- Legal (Document)
- Number of Folios
- 1
- IEDC Input Date
- 24 Jun 2024
Transcription
Translation
Transliteration
Page 2 of 3