New Persian: Afghanistan National Archives, Firuzkuh 18
A resolution of a dispute between two families regarding an overdue payment for work carried out over four years.
- IEDC ID
- 263
- Type
- Legal (Document)
- Number of Folios
- 1
- IEDC Input Date
- 20 Oct 2024
Transcription
Translation
Transliteration
New Persian: Afghanistan National Archives, Firuzkuh 51
A list detailing the in-kind tithe (ʿushr) payments made by peasants from the village of Shāristay. The total sum (1,613 mann) of the tax payments is presented in the document's lower section bottom. The extant entries encompass a portion of the complete document. The amounts indicated in the document add up to 932...
- IEDC ID
- 264
- Type
- Administrative (Document)
- Number of Folios
- 2
- IEDC Input Date
- 20 Oct 2024
Transcription
Translation
Transliteration
New Persian: National Library of Israel, Ms.Heb.8333.89, recto
Letter that reports about battles near Wā(n)shān Valley.
- IEDC ID
- 265
- Type
- Administrative (Document)
- Number of Folios
- 1
- IEDC Input Date
- 21 Oct 2024
Transcription
Translation
Transliteration
New Persian: National Library of Israel, Ms.Heb.8333.37, recto
Note by ʿUthmān b. ʿUmar Tūlakī (?) to ṣadr-i ajall-i Jamāl al-Dīn [b.] Muḥammad [b.] Maḥmūd confirming delivery of 100 mann grain in accordance with ḥukm-i ḍimānī, and agreement to return to whoever (in admin) asks for it back.
- IEDC ID
- 266
- Type
- Legal (Document)
- Number of Folios
- 1
- IEDC Input Date
- 21 Oct 2024
Transcription
Translation
Transliteration
New Persian: National Library of Israel, Ms.Heb.8333.101, recto
Fragment of a letter mentioning the need to hand someone over to a high-ranking official titled ṣudūr-i jahān, after the former had seized the property of Muslims and of a certain Khusraw Khurdād. The wide line spacing and overall format of the letter suggest it was issued by a state official or within a diwan.
- IEDC ID
- 267
- Type
- Letter (Document)
- Number of Folios
- 1
- IEDC Input Date
- 21 Oct 2024
Transcription
Translation
Transliteration
New Persian: National Library of Israel, Ms.Heb.8333.109, verso
Partly legible list of fabrics and their value in currency.
- IEDC ID
- 268
- Type
- None
- Number of Folios
- 1
- IEDC Input Date
- 21 Oct 2024
Transcription
Translation
Transliteration
New Persian: National Library of Israel, Ms.Heb.8333.110, verso
A fragmentary list containing names of men and quantities measured in mann.
- IEDC ID
- 269
- Type
- Administrative (Document)
- Number of Folios
- 1
- IEDC Input Date
- 21 Oct 2024
Transcription
Translation
Transliteration
New Persian: National Library of Israel, Ms.Heb.8333.114, recto
Fragment of a letter by a certain Muḥammad b. ʿAlī to Shujāʿ al-Dīn, mentioning Shujāʿ al-Dawla Muḥammad Khurūsh. For the same sender and recipient, see Ms.Heb.8333.120r.
- IEDC ID
- 271
- Type
- Letter (Document)
- Number of Folios
- 1
- IEDC Input Date
- 29 Oct 2024
Transcription
Translation
Transliteration
New Persian: National Library of Israel, Ms.Heb.8333.156, recto
An acknowledgement of a monetary debt.
- IEDC ID
- 272
- Type
- Legal (Document)
- Number of Folios
- 1
- IEDC Input Date
- 29 Oct 2024
Transcription
Translation
Transliteration
New Persian: National Library of Israel, Ms.Heb.8333.163
Receipt for the delivery of 250 mann of wheat.
- IEDC ID
- 273
- Type
- Administrative (Document)
- Number of Folios
- 1
- IEDC Input Date
- 29 Oct 2024
Transcription
Translation
Transliteration
New Persian: National Library of Israel, Ms.Heb.8333.46, recto
This looks like a balance sheet produced by a financial administrator that lists amounts of in-kind tax contributions made by local representatives to the storehouse manager (anbār-dār, recto, l.3), and the remaining amounts still due by individuals in the areas of Sūya Wak.
- IEDC ID
- 274
- Type
- Administrative (Document)
- Number of Folios
- 1
- IEDC Input Date
- 29 Oct 2024
Transcription
Translation
Transliteration
New Persian: National Library of Israel, Ms.Heb.8333.46, verso
This looks like a balance sheet produced by a financial administrator that lists amounts of in-kind tax contributions made by local representatives to the storehouse manager (anbār-dār, recto, l.3), and the remaining amounts still due by individuals in the areas of Rubāṭ, Sarī Gudhar and Ghārmikh (?).
- IEDC ID
- 275
- Type
- Administrative (Document)
- Number of Folios
- 1
- IEDC Input Date
- 29 Oct 2024
Transcription
Translation
Transliteration
New Persian: National Library of Israel, Ms.Heb.8333.61, recto
An employment contract in which Zangī, the gold-thread embroiderer (zar-dūz), hires an apprentice. The contract is dated 1 Muḥarram 604/4 August 1207 and valid for one year.
- IEDC ID
- 276
- Type
- Legal (Document)
- Number of Folios
- 1
- IEDC Input Date
- 29 Oct 2024
Transcription
Translation
Transliteration
New Persian: National Library of Israel, Ms.Heb.8333.61, verso
Letter concerning an outstanding debt.
- IEDC ID
- 277
- Type
- Letter (Document)
- Number of Folios
- 1
- IEDC Input Date
- 29 Oct 2024
Transcription
Translation
Transliteration
New Persian: National Library of Israel, Ms.Heb.8333.79, recto
Fragment of a document, perhaps a receipt, mentioning barāts and a certain commodity weighed in mann. Based on the handwriting, it is reasonable to assume that the document was issued by Abū Bakr b. ʿUmar.
- IEDC ID
- 278
- Type
- Administrative (Document)
- Number of Folios
- 1
- IEDC Input Date
- 04 Nov 2024
Transcription
Translation
Transliteration
New Persian: National Library of Israel, Ms.Heb.8333.79, verso
This is a barāt document, which is a certificate of quittance, or receipt, which the warehouse gave to the taxpayer in return for what he has handed over. On the term barāt, see Bosworth, Abū ʿAbdallāh al-Khwārazmī on the Technical Terms of the Secretarys Art: A Contribution to the Administrative History of...
- IEDC ID
- 279
- Type
- Administrative (Document)
- Number of Folios
- 1
- IEDC Input Date
- 04 Nov 2024
Transcription
Translation
Transliteration
New Persian: National Library of Israel, Ms.Heb.8333.90
The beginning of an official decree addressed to a certain Zayn al-Dīn.
- IEDC ID
- 280
- Type
- Administrative (Document)
- Number of Folios
- 1
- IEDC Input Date
- 04 Nov 2024
Transcription
Translation
Transliteration
New Persian: National Library of Israel, Ms.Heb.8333.218
A short letter referred to as khidmat, from the residents of the village of Rām (?) to Shujāʿ al-Dawla wal-Dīn ʿAlī. The senders inform the recipient that their oxen are very weak and cannot come to the field, probably in order to plough the land. They therefore ask him to find another solution.
- IEDC ID
- 281
- Type
- Letter (Document)
- Number of Folios
- 1
- IEDC Input Date
- 04 Nov 2024
Transcription
Translation
Transliteration
New Persian: National Library of Israel, Ms.Heb.8333.22
Fragment of a letter, which is difficult to decipher. The sender seems to explain why the proceeds from a sale hadn't yet reached the lord whom he addresses in the letter. The sender adds that he has sold straw, firewood, donkeys and a cow in exchange for grain, asking the lord to retrieve from his brother the amount due. A second...
- IEDC ID
- 282
- Type
- Letter (Document)
- Number of Folios
- 1
- IEDC Input Date
- 04 Nov 2024
Transcription
Translation
Transliteration
New Persian: National Library of Israel, Ms.Heb.8333.183, verso
A letter from ʿAlī b. ʿUmar to Amīn al-Ḥaḍra, Muʿtamid al-Mulk (the name is missing, possibly due to a lacuna in the text). The sender reports the recipient's livestock, including births, miscarriages, and animals that died due to sickness.
- IEDC ID
- 283
- Type
- Letter (Document)
- Number of Folios
- 1
- IEDC Input Date
- 04 Nov 2024
Transcription
Translation
Transliteration
New Persian: National Library of Israel, Ms.Heb.8333.5, recto
Fragment of a letter, which is difficult to decipher. It probably concerns a commercial transaction between the sender, whose name is al-Ḥusayn b. ʿAlī, and the recipient.
- IEDC ID
- 284
- Type
- Letter (Document)
- Number of Folios
- 1
- IEDC Input Date
- 04 Nov 2024
Transcription
Translation
Transliteration
New Persian: National Library of Israel, Ms.Heb.8333.111, verso
Fragmentary list of certain amounts of unknown goods from different villages pertaining to several individuals.
- IEDC ID
- 285
- Type
- Administrative (Document)
- Number of Folios
- 1
- IEDC Input Date
- 04 Nov 2024
Transcription
Translation
Transliteration
New Persian: National Library of Israel, Ms.Heb.8333.114, verso
Fragmentary list of names and quantities in mann. Two individuals mentioned here (Alī-yi Nikbakht and naqīb Masʿūd) also appear in 8333.112r that contains quantities transferred from the warehouse and Miyānshahr. Therefore, it is possible that the people here are from the area of Miyānshahr.
- IEDC ID
- 287
- Type
- Administrative (Document)
- Number of Folios
- 1
- IEDC Input Date
- 04 Nov 2024
Transcription
Translation
Transliteration
New Persian: National Library of Israel, Ms.Heb.8333.115, verso
The bottom part of a document containing names of individuals and places and quantities (of grain?) in mann. It is probably not a list, but rather a different administrative document, as it is dated and concludes with a statement that it serves as proof (ḥujjat).
- IEDC ID
- 288
- Type
- Administrative (Document)
- Number of Folios
- 1
- IEDC Input Date
- 04 Nov 2024
Transcription
Translation
Transliteration
New Persian: National Library of Israel, Ms.Heb.8333.116, recto
List related to watermills.
- IEDC ID
- 289
- Type
- Administrative (Document)
- Number of Folios
- 1
- IEDC Input Date
- 04 Nov 2024
Transcription
Translation
Transliteration
New Persian: National Library of Israel, Ms.Heb.8333.13
Upper part of a letter to the senders mother. The sender expresses his concern that the mother did not respond to previous letters; the letter-carrier is requested to deliver the letter to the village of Āhangarān.
- IEDC ID
- 290
- Type
- Letter (Document)
- Number of Folios
- 2
- IEDC Input Date
- 11 Nov 2024
Transcription
Translation
Transliteration
New Persian: National Library of Israel, Ms.Heb.8333.24
Fragment of a letter discussing a sum of dirhams taken by Khwāja Ḥakīm. The verso side contains an opening formula of a letter (in Arabic) and a passage beneath it (in Persian); possibly written for exercise.
- IEDC ID
- 291
- Type
- Letter (Document)
- Number of Folios
- 2
- IEDC Input Date
- 11 Nov 2024
Transcription
Translation
Transliteration
New Persian: National Library of Israel, Ms.Heb.8333.26
A letter from Manṣūr b. Muḥammad to the khwāja, apologizing for being unable to visit the khwāja's home. At the end of the letter, the sender requests that his share of the wine be saved for another occasion.
- IEDC ID
- 292
- Type
- Letter (Document)
- Number of Folios
- 1
- IEDC Input Date
- 11 Nov 2024
Transcription
Translation
Transliteration
New Persian: National Library of Israel, Ms.Heb.8333.28
Fragment of a letter concerning financial issues. The sender attempts to convince the recipient that he should pay a certain sum of money, and not Abū al-Qāsim.
- IEDC ID
- 293
- Type
- Letter (Document)
- Number of Folios
- 1
- IEDC Input Date
- 11 Nov 2024
Transcription
Translation
Transliteration
New Persian: National Library of Israel, Ms.Heb.8333.119, recto
Fragment of a letter sent to a high-ranking official named Shahāb al-Dawla wal-Dīn, probably in response to a former decree.
- IEDC ID
- 294
- Type
- Letter (Document)
- Number of Folios
- 1
- IEDC Input Date
- 11 Nov 2024
Transcription
Translation
Transliteration
Page 6 of 10